Search

鏘鏘鏘!!!
忍不住在好奇心買了!!

這是泰語版本的卜派和怪盜基德,...

  • Share this:

鏘鏘鏘!!!
忍不住在好奇心買了!!

這是泰語版本的卜派和怪盜基德,
然後我不得不說怪盜基德超好看(明明是泰語配音)
我居然默默看完了!!!

我是一個標準的好奇寶寶,
會非常好奇如果這個在泰國,或是用泰語說會是怎樣!
所以知道一個字,我也會在三確定泰國人發音是怎樣,日本人發音時又是怎樣(反正就是跟台灣不一樣)

題外話,自己觀察的結果。
台灣看好萊塢電影沒人會想花錢看中文配音,就算是冰雪奇緣也想聽她用英文唱let it go!
但是泰國電影院一堆泰國配音我真的不解。

個人還是喜歡原汁原味!!

#我是一個台灣女孩現在在泰國工作
#泰國人最喜歡看泰語版包青天了
#我的泰國朋友都知道李小龍包青天


Tags:

About author
在泰國工作發生什麼趣事,泰國跟台灣的文化衝擊、學習泰語的心得、還有跟泰國人工作的疑難雜症,都在這裡不藏私分享!!
我是一個台灣女孩,現在在泰國工作, 這裡分享在泰國的日常小事, 有別於旅遊,用在地生活的角度觀察這個國家。 希望讓更多人認識泰國。
View all posts